Aris are doi ani şi jumătate şi un vocabular bogat, format în proporţie de 80% din cuvinte care nu există cu adevărat în nici o limbă. Adică bănuim uneori că ar exista în chineză, dar nu putem avea certitudinea asta.
O mai rupe el pe română, pe engleză, dar cel mai mult tot pe bebeluşească o ţine. E o bebeluşească dintr-asta bine pusă la punct, în care cuvintele obişnuite sunt înlocuite cu unele accesibile şi dragi lui. De exemplu, “lapte” e întotdeauna “laches”, “maşină” invariabil e “mişa”, iar “pisica” e “picas”.
► Citeşte şi Când copilul vorbeşte urât. Cum putem şterge cuvintele urâte de pe buzele frumoase
Într-o zi, îl auzim pe Aris cum cânta frumos: “oat a fac, oat a fac!” Îşi subţia vocea, avea şi o melodie interesantă, te topeai, ce mai. Ne-am gândit că e vreun căntecel cu broscuţe pe care l-a învăţat de la bonă sau de la prietena lui care locuieşte două case mai încolo. Băteam şi eu şi taică-su inocenţi din palme şi ne minunam de ce copil frumos şi inteligent avem.
Apoi intră frate-su mare în cameră: “Mai părinţi, voi auziţi ce cântă copilul ăsta?"
(…)
Citeşte mai mult pe ruxandraluca.ro
Sursa foto: Ruxandraluca.ro